
你有沒有過這種閱歷? 顯明想告訴本國友人自己近來過得不錯,話到嘴邊卻只能擠出個"good",而后尷尬地看著對方規(guī)矩點(diǎn)頭。切實(shí)啊,用英語說"我很好"至少有七八種說法,每種還藏著不一樣的情緒和場景。今天咱們就拋開教科書,聊聊老外日常真正在用的表達(dá)方式——保證你聽完就能用上。
一、根基三板斧:90%場景夠用了
先化解最急的:遇到共事街坊隨口問"How are you",總不能愣著吧?這三個說法閉眼選:
- "I'm fine" —— 萬能保險(xiǎn)牌,但別總用!共事麗莎有回悄悄跟我說:"每次聽中國人說'I'm fine',總以為他們下一秒要掏病歷本"。切實(shí)老外心田,這詞兒像白開水:穩(wěn)當(dāng)?shù)珱]味兒。
- "I'm doing well" —— 近來名目順?biāo)欤坑眠@一個!帶著點(diǎn)小自豪的踏實(shí)感。上周我健身打卡滿30天,教練問起來,我就咧嘴笑:"Pretty well! Even did extra reps yesterday." 他當(dāng)場給我豎大拇指。
- "Not bad" —— 別被字面騙了!翻譯成中文切實(shí)是"還挺不賴"。地鐵上遇到房東太太,她問"房租漲了還適應(yīng)嗎",我眨眨眼:"Not bad, just ate less takeout",老太太噗嗤樂了。
避坑提醒:萬萬別把中文頭腦套進(jìn)去。比如說硬翻"我很幸福"說"I'm very happy",老外聽了以為您中彩票了。
二、進(jìn)階玩家必備:讓情緒精準(zhǔn)落地
光說"好"太單?。考狱c(diǎn)料才顯真功夫:
▍想帶點(diǎn)感恩心
- "Life's treating me well"(生涯待我不?。?br/> 適合熬過艱難后說。友人馬克失業(yè)三個月終于入職,發(fā)新聞就這句,我隔著屏都感受到他呼出的那口長氣。
- "Can't complain"(沒啥可抱怨的)
表面謙遜實(shí)則暗爽。上周咖啡館老板見我總來,問我咖啡怎么,我指指見底的杯子:"Can't complain if you keep the refills coming",終局他真給我免了單!
▍想帶點(diǎn)成長感
- "Getting on well"(漸入佳境)
新手尤其適合!表妹剛留學(xué)時(shí)天天哭,三個月后視頻她說:"Getting on well now, joined a salsa class!" 腮幫子都笑鼓了。 - "Better than ever"(前所未有的好)
重生專屬臺詞。共事化療后復(fù)工,晨會毛遂自薦就這句,全場靜了三秒突然爆掌聲。
三、職場特供版:共事老板差別對待
辦公室說"我很好"?小心踩雷!
對象 | 穩(wěn)當(dāng)說法 | 殞命陷阱 |
---|---|---|
共事 | "Hanging in there!" | "Perfect!"(顯虛偽) |
老板 | "Making progress" | "No problem"(像敷衍) |
顧客 | "All good here" | "Fantastic"(輕佻) |
真實(shí)翻車現(xiàn)場:養(yǎng)成工小劉給顧客回郵件寫"Everything is awesome!",司理急得拍桌:"你當(dāng)拍樂高電影呢?改回'all good'!"
四、藏在細(xì)節(jié)里的妖怪
你以為懂了?這方面細(xì)節(jié)才見真章:
- Fine前面別亂加very!"I'm very fine"聽著像在賭氣,活脫脫中文"我好得很!"的英語版
- 舉手投足比用詞更為重要:
- 說"I'm okay"時(shí)聳肩 → 真有點(diǎn)煩心事
- 說"Same old"時(shí)翻白眼 → 受夠了這日子
- 說"Can't be better"時(shí)眨眼 → 今天走大運(yùn)
獨(dú)家視察:我跟蹤了三個月倫敦地鐵早高峰對話,發(fā)現(xiàn)最受歡迎的說法切實(shí)是帶詳細(xì)事物的碎片化表達(dá)。比如說:"Survived Monday!"(周一撐過來啦)或"Two coffees in and kicking!"(灌了兩杯咖啡滿血中)。
五、你的聲音比詞匯更為重要
最后說點(diǎn)扎心的:有回在語種交流運(yùn)動,日本姑娘美由紀(jì)怯生生說"I... am fine",聲音小得像蚊子叫。旁邊法國小伙拍她肩:"Hey, say it like you mean it!"(嘿,說得像真的一樣!)她深吸氣大喊"I'M FINE!",全場笑倒一片——但神奇的是,之后真沒人再問她"Are you sure"了。
以是我的觀點(diǎn)是:別糾結(jié)用詞多高級。把肩膀打開,嘴角揚(yáng)起來,就算你只說個"All good!",也比低著頭背完莎士比亞選集更存在壓服力。
明早試試:面朝鏡子說三遍"I'm rocking it!"(我好到炸)——保證出門踩水坑都能笑出聲。
上一篇:我偏要做自己的軟文作文|3步叛逆創(chuàng)作法,閱讀量翻倍
標(biāo)題:我很好的英文表達(dá)指南:輕松說地道英語? ??
地址:http://www.good-jn.cn/rwfb/94709.html
注明“來源:文芳閣”的所有作品,版權(quán)均屬于文芳閣軟文推廣平臺,未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品,如有對內(nèi)有異議請及時(shí)聯(lián)系btr2030@163.com,本人將予以刪除。